Let me thank everyone who's been passing by.
I will be adding more postcards soon, but I need time to scan them...
*(this post is in the international language, just to show that I can write in English better than Mr Socrates can speak Spanish...)
Saturday, May 23, 2009
Friday, May 15, 2009
Velhos Postais
Deixei grudado na parede
velhos postais, memórias de um tempo
que não volta mais.
Na parede, envelhecida e úmida,
cartas e retratos do meu tempo.
Os papéis amarelados perdidos entre tantos
recortes,já desgastados e sem vida,
não revelam mais nada.
Na foto desbotada, vejo um coração
desenhado e dentro dele dois papéis
de chocolates colados.
Na parede sem cor,
vi retratado um velho amor,
vi também poemas de Drummond,
pedaços de uma canção de Chico
Buarque, uma fita do bomfim e
um bilhete remendado.
E olhando de longe aquela parede,
tão cheia de retalhos,
Tão fria...
Tão distante...
Percebi que uma parte de minha
vida se transformou em velhos postais,
coleção de objetos que não carrego mais.
E de tudo finda apenas a lembrança,
Fica uma saudade de um tempo
que não me pertence mais.
que não volta mais.
Na parede, envelhecida e úmida,
cartas e retratos do meu tempo.
Os papéis amarelados perdidos entre tantos
recortes,já desgastados e sem vida,
não revelam mais nada.
Na foto desbotada, vejo um coração
desenhado e dentro dele dois papéis
de chocolates colados.
Na parede sem cor,
vi retratado um velho amor,
vi também poemas de Drummond,
pedaços de uma canção de Chico
Buarque, uma fita do bomfim e
um bilhete remendado.
E olhando de longe aquela parede,
tão cheia de retalhos,
Tão fria...
Tão distante...
Percebi que uma parte de minha
vida se transformou em velhos postais,
coleção de objetos que não carrego mais.
E de tudo finda apenas a lembrança,
Fica uma saudade de um tempo
que não me pertence mais.
Ana Clea Bezerra de Abreu
Publicado no Recanto das Letras em 11/08/2006
Código do texto: T213900
Código do texto: T213900
Friday, June 8, 2007
ALBUM DE POSTAIS 6
Monday, June 4, 2007
ALBUM DE POSTAIS 5

I send you some greatings from Montendre. Yesterday evening I arrived after i'd travelled 45 hours. I'll spend twelve days at Montendre, in the house of S. It's very nice here and S.'partents and her brothers are very kind. Have your holidays already begun? I hope you'll enjuy them very much. Good bye, your
A.

Espero que tenhas apanhado uma rica praia "lá em baixo". Ainda pensei escrever em alemão, mas tu ficavas logo de cabelos em pé e achei melhor não. Faz hoje 1 mês que vim e as 3 semanas que passei em Frankfurt foram uma maravilha. Tive sorte com o tempo e a malta era toda bestial. Agora aqui em cima também são porreiros e é só só alemão, mas vou-me desenrascando. Depois falamos e conto tudo e mostro fotografias. Entretanto ontem aqui também houve eleições. Foi uma doideira mas as emissões de TV não vão até tão tarde, porque os resultados também se sabem mais depressa. Fui sabendo os resultados daí. Hmm!! Já não tenho mais papel. No sábado já aí estou. Um "kissy" de
C.
Subscribe to:
Posts (Atom)